日韓夫婦になるとき必ず選択しなくてはいけないことのひとつ、
苗字をどうするか。
わたしの経験をもとに、お話ししたいと思います。
同姓の日本・別姓の韓国
日本人同士の結婚では、どちらかの姓に統一しなくてはいけないと
民法で定められています。
が、これに国際結婚は当てはまらず。
同姓にするか別姓にするか選べるようになっています。
わたしたち夫婦は、韓国が基本別姓なこともあり
別姓を選択しました。
別姓を選択後、同姓にすることも手続きをふめば可能です。
ここですべてが決まるわけではないので、あまり深刻に考えなくても大丈夫:)
韓国が別姓が多いのは、儒教の考え方から。
「血のつながり」を重視する考え方から、
80年代までは「同姓同本」の婚姻を禁じていました。
(同本の「本」は「本貫」といい、その氏族の発祥地を表す)
今は8親等以内の同姓同本結婚は禁じられています。
日本は3親等なので、そう考えると本貫へのこだわりはまだ強く感じますね。
別姓にしてよかった?後悔してる?
わたしは別姓にして全く後悔していません。
姓に強いこだわりはありませんが、気に入っている自分の姓を残せるのは素直にうれしい。
そして何よりも、日本人同士の結婚では必ず発生する
もろもろの名義変更をしなくてよかったのですごく楽でした。
日本人と結婚した姉の話を聞いて、
パスポート・保険証・銀行口座・印鑑などなど
変更するものの多さにびっくりしましたよ…
マイナスになりそうなことをしいて挙げるとしたら、
家族になった感じが同姓になるより薄くなるかもしれない…かな。
今はこどもがいるので家族だなーって強く感じますが、
こどもが今いなかったら?
付き合ってるころと変わらなくないか?
事実婚ってこんな感じなのかな?
そんな風に感じるかもしれません。
わたしは別姓で寂しいと思ったことはないので、
あくまでこれは想像になりますが。
もし寂しく感じる人は同姓にすればいいんです。
別姓で家族になった感じがしない!いやだ!って人は
同姓にすればいいんです。
こどもの苗字はどうなる?
長女さんの場合、20歳になるまでは二重国籍者なので
韓国と日本、異なる苗字をもつことになります。
韓国だと김 윤아 / 日本だと鈴木ゆな
こんな感じです。(名前は仮)
20歳になって国籍をひとつに選択したその時、
苗字もひとつになる予定。
(長女さんが20歳になるまでに二重国籍が日本でも認められるかなー)
韓国人同士の結婚の場合、基本「父親の苗字」を継ぐ家庭が多いです。
김さん(父)と박さん(母)が結婚したら、
こどもの苗字は김になりますね。
2008年に法改正で母親の姓も継げることになりましたが、
それが「婚姻届けを提出時にふたりで合意のうえ」という条件付き。
婚姻届け提出時ってこどもまだいない人もいるはずだけど、
なぜその時なのでしょう、と素朴な疑問。
日本人のわたしからすると、親と苗字が違うって
すごく違和感がありますが、韓国だとこれが普通なんですよね。
うーん、おもしろい。
わたしがこの先旦那さんの苗字にすることはないですが(断言)、
この「自分の名前を自分で選択できる」こと、
これってひとつの権利としてあってもいいかなって思います。
今は国際結婚の特権?な状態ですが、
より自由な選択肢が国籍関係なく生まれることを願って
今日はここまで:)
あんにょん。
コメントを残す